Viikon kysymys
A-
A+
PORVOO, KESKUSTA Porvoolaisen harrastajateatterin 30-vuotisjuhlavuoden lähtölaukauksena esitetään näytelmäharvinaisuus, jota on luonnehdittu ensimmäiseksi suomalaiseksi näytelmäksi. Kyseessä on Johan Ludvig Runebergin farssikomedia "Maalaiskosija" (Friaren från landet) vuodelta 1834.
– Näytelmä on jäänyt varsin vähäiselle huomiolle Runebergin tuotannossa, teatteriohjaaja Tuovi Putkonen sanoo.
Kansallisrunoilijaksi kohonnut toimittaja J.L. Runeberg julkaisi näytelmän jatkokertomuksena Helsingfors Morgonblad -lehden neljässä eri numerossa vuonna 1834.
– On kerrottu, että hän kirjoitti niitä niin viime tipassa, että lähettipoika seisoi ovella, Putkonen naurahtaa.
Runebergit asuivat tuolloin Helsingissä, josta he muuttivat Porvooseen kaksi vuotta myöhemmin.
Runeberg rakensi runoilijan imagoaan
Runeberg kokeili komedian kirjoittamista.
– Tiedettiin, että hänellä oli joitakin ulkomaisia komediakirjoja, joista hän oli katsonut, miten farssikomedia syntyy, Putkonen kertoo.
Hieman myöhemmin Runeberg kirjoitti myös toisen komedian "Kan ej" (En voi), johon hänen komediauransa jäi.
– Lehtijulkaisuissa ei ollut hänen nimeään. Runeberg painatti näytelmän myös kirjana, mutta siihenkään hän ei halunnut nimeään. Silloin hän asui jo Porvoossa ja rakensi runoilijan imagoaan, Putkonen kertoo.
Kirjan kansilehdellä oli vain sensori Sjöströmin nimi. Venäjän vallan aikaan kaikki julkaistu kirjallisuus piti olla sensorin tarkastamaa. Kirjailija, runoilija ja toimittaja Zacharias Topelius (1818–1898) paljasti Runebergin nimen Helsingfors Tidningar -lehdessä.
Runebergin elämäkerturi Bertil Mårtensson (1945–2018) pohti, että huvinäytelmän kirjoittaminen ei ehkä sopinut runoilijan maineeseen, ja tämä itse tahtoi, että hänen pikku burleskinsa esitettiin anonyymisti. Professori Panu Rajala on nimennyt J.L. Runebergin suomalaisen farssin isäksi, lajin varsinaiseksi perustajaksi.
Runebergin aikana teatteri kukoisti Porvoossa
Ruotsalainen teatteriseurue kantaesitti farssikomedia "Friaren från landet" Porvoossa vuonna 1845.
– Esityksen käsiohjelmassa ja mainoksessa ei myöskään mainittu Runebergin nimeä, vaan ainoastaan kerrottiin, että näytelmän on tehnyt kotimainen kirjailija, Putkonen kertoi.
Kauppaneuvos ja valtiopäivämies Gustaf Fredrik Sneckenström (1797–1877) rakennutti Porvoon vanhalle Seurahuoneelle ison teatterin, johon mahtui lähes 600 ihmistä. Teatteri avattiin samana vuonna kuin farssikomedia kantaesitettiin.
Aikakausi oli teatterin kukoistuksen aikaa Porvoossa.
– Siipirakennusta käytettiin hyvin vilkkaana teatteripaikkana Runebergin aikaan noin 20 vuoden ajan. Sen jälkeen se oli venäläisten sotilaiden käytössä ja purettiin rapistuneena jo 1800-luvun lopulla, Putkonen kertoo.
Tiettävästi ainoat suomennokset 1960-luvulta
Farssikomediaa esitettiin myöhemmin muutaman kerran Helsingissä uudessa Nya Teaternissa.
– Komediaa pidettiin näppäränä juttuna, mutta mitään suurta mainetta se ei saanut, Putkonen sanoo.
Ruotsalaiset teatteriseurueet esittivät näytelmää kiertueella maaseudun pikkukaupungeissa Ruotsin Pohjanmaalla.
– Kiertueteatterit levisivät sieltä Suomeen, Putkonen jatkaa.
Näytelmän suomenkielistä esitystä ei ole tiettävästi tehty kuin kaksi versiota: Kansallisteatterin johtajana toimineen Kai Savolan suomentama ja Marja Rankkalan (1918–2002) ohjaama radiokuunnelma vuonna 1962 sekä Timo Bergholmin ohjaama näytelmä Mainos-TV:ssä vuonna 1964.
Suomalaisten teattereiden ohjelmistoista se puuttuu.
– Alkaessani perehtyä näytelmään, tein käännöksen kokonaan uudelleen, Putkonen kertoo.
Komedia ei yleensä esiinny Runebergin teosluetteloissa
Teatteriohjaaja kiinnitti huomiota farssikomediaan, kun Porvoon Teatteri oli tehnyt Runebergin runoon perustuvan Hirvenhiihtäjät-nimisen näytelmän Taidetehtaalle J.L. Runebergin juhlavuonna.
– Professori ja Runeberg-tuntija, juhlavuositoimikunnan jäsen Teivas Oksala (1936–2018) kehui esitystä, jossa olin muuttanut runomitasta suorasanaiseksi tekstiksi. Hän toivoi, että palaisin vielä Runebergiin, Putkonen kertoo.
Hän kiinnitti huomiota jossakin teosluettelossa mainittuun "Friaren från landet" -komediaan, joka paljastui harvinaisuudeksi.
– Komedia ei yleensä esiinny Runebergin teosluetteloissa, kuten ei myöskään "Kan ej" -näytelmä. Ne on jätetty unholaan, Putkonen sanoo.
Maalaiskosija (Vexi Junttila) miettii tuskaisen oloisena Katrinen (Eeva Puromies) liehittely-yritystä. Taustalla sulhaskandidaatti August (Jahvetti Rautanen). Kuva on näytelmän harjoituksesta.
Marko Wahlström
Näyttelijä löytää farssikomediasta Suomi-filmin piirteitä
Raha ja rakkaus olivat komedian aiheita jo Runebergin aikana, kuten kaupunkilaisten kaipuu maaseudun rauhaan pois liikenteen melusta, ainaisesta kiireestä ja kaupungissa elämisen kalleudesta.
Farssikomediassa eno haluaa muuttaa maalle kasvattityttärensä ja taloudenhoitajansa kanssa sekä naittaa tytön tilanhoitajalleen. Naiset vastustavat muuttoa ja juonittelevat, jotta eno peruisi päätöksensä.
– Tilanhoitajan kosintamatka osoittautuu monella tavalla kiusalliseksi ja saa yllättävän päätöksen, Putkonen kertoo.
Näyttelijä Eeva Puromies löytyy farssikomediasta myös vanhan Suomi-filmin elementtejä.
– Olen itse elänyt lapsuuteni niin, että olen katsonut kaikki mustavalkoiset komediat.
Porvoolaisteatterin historia sai alkunsa ravintola Silta Tuvasta
Kulttuuriteko aloittaa Porvoon Teatterin 30-vuotisjuhlavuoden.
– Kun ruotsinkielinen esitys kantaesitettiin Porvoossa, niin nyt komedia saa teatterilavoilla kantaesityksensä täällä 180 vuotta myöhemmin, Putkonen hymähtää.
Harrastajateatteri alkoi Porvoon kansalaisopiston kurssina syksyllä 1995. Yhdistys perustettiin keväällä 1996.
– Teimme "Silta Tuvan Krouvista Keisarin Kalaaseihin" -näytelmän ravintola Silta Tupaan. Siihen aikaan oli muotia Art Goes Kapakka -tyyliset esitykset ja ravintolayrittäjä Kristina Söderström halusi sellaisen ravintolaansa.
Söderström oli tilannut näytelmän käsikirjoituksen Maijaliisa Dieckmannilta, mutta ohjaaja puuttui. Yksi ravintolan asiakkaista tunsi loviisalaisen Tuovi Putkosen.
– Ryhmään kerääntyi 40 näyttelijää, ja näytelmä tehtiin 60 neliömetrin kokoiseen ravintolaan, jossa oli kaksi pientä huonetta kulmittain. Se toteutettiin liikennepeilillä, jotta kaikki näkivät, Putkonen naurahtaa.
Teatteriyhdistyksen toiminnassa on edelleen mukaan muutamia ihmisiä alkuperäisestä joukosta.
– Tällaisilla ryhmillä on tapana haluta jatkaa yhdessä, kun jossakin koetaan onnistumisia. Seuraavaksi teimme Kiljusen Herrasväkeä Café Helmen pihalla – ja siitä se lähti eteenpäin. Airi Kallio osoitti jo silloin suvaitsevaisuutensa. Hän ei koskaan hermostunut, vaikka me kuinka häiritsimme heidän elämää, Putkonen kiittää.
Teatteriohjaaja on tekemässä yhdistyksen 30-vuotishistoriikkia, joka valmistuu ensi vuonna.
– Eri produktioita on tehty ainakin neljä vuodessa. Kolmen vuosikymmenen aikana yhdistyksen matkassa on ollut pitkälti toista tuhatta ihmistä, koska osa merkittävä määrä on ollut vain yhdessä produktiossa, Tuovi Putkonen laskeskelee.
FAKTA
Maalaiskosija
» Rooleissa: Marlene Kaarikivi (Emelie), Vexi Junttila (maalaiskosija), Eeva Puromies (Katrine), Marko Putkonen (eno) ja Jahvetti "Jaffe" Rautanen (sulhaskandidaatti August).
» Sovitus, suomennos ja ohjaus: Tuovi Putkonen.
» Puvustus: Anne Ratia.
» Visuaalinen toteutus: Emilia Lehikoinen.
» Tekninen toteutus: Sam Laukkanen.
» Esitykset: lauantai 15.11. kello 16, sunnuntai 16.11. kello 16, keskiviikko 19.11. kello 19 ja sunnuntai 23.11. kello 16 sekä sunnuntai 4.1. kello 16. keskiviikko 7.1. kello 19, lauantai 10.1. kello 16 ja sunnuntai 11.1. kello 16.
» Liput: www.porvoonteatteri.fi.
» Esityspaikka: Porvoon Teatteri, Vänrikinkatu 4.
» Tiedustelut: porvoontetteri.info@gmail.com, 040 506 3572.
019 521 7500
viestiitavayla.fi8:00 - 16:00
Kaikki yhteystiedot